The forest
Walking slowly, the
silence of the woods welcomes me with the scent of musk where I sink
my hands and inhale the smell. I am moss.
My steps get slower and
slower, I distinguish the green of each leaf, the brown of the bark,
the grey of the tufo rocks.
I long to taste the purple colour of a
flower, its taste so delicate and sweet. I am flower.
In the woods
everything is harmony, the birds singing, the rustling of the trees
and an immortal mountain stream caresses my hands and puts my thoughts
to sleep.
I am water.
The sound of my footsteps disturbs me.
I
breathe deeply and recover presence.
I am forest
Maria Rosa
This is a poem written by one of the workshop participants, Maria Rosa, on our weekend workshop 'in the forest'
And here is the original in Italian
Ed ecco l'originale in italiano
La foresta
Camminando lentamente il
silenzio del bosco mi accoglie con il profumo del muschio dove
affondo le mani e ne aspiro l'odore. Sono muschio.
Il passo si fa'
sempre più lento, distinguo il verde di ogni foglia, i marroni delle
cortecce, i grigi delle rocce di tufo.
Ho desiderio di assaggiare
il colore viola di un fiore, il suo sapore è delicato e dolce. Sono
fiore.
Nel bosco tutto è armonia, il canto degli uccelli, il
fruscio degli alberi e un ruscello che gorgoglia immortale mi
accarezza le mani e addormenta i pensieri.
Sono acqua.
Il
rumore dei miei passi mi disturba.
Respiro profondamente e in
presenza.
Sono bosco
Altino is an ancient forest which lies below the extinct volcano Monte Vettore which rises to 2,600 metres above us.
Altino è un'antica foresta che giace sotto il vulcano spento Monte Vettore che si erge a 2.600 metri sopra di noi.
Some five kilometers along a densely wooded and sometimes presciptous winding path, we come across our secret glade and sit along the trunk of a mighty fallen Oak tree which still bares the marks of our charcoal scribblings a weekend earlier.
Circa cinque chilometri lungo un sentiero tortuoso densamente boscoso e talvolta scosceso, incontriamo la nostra radura segreta e ci sediamo accanto al tronco di una possente quercia caduta che mostra ancora i segni dei nostri scarabocchi a carboncino un fine settimana prima.
The large painting above was inspired by our experiences in the forest. It was our gift to our host at Cittaella, Silvio Antognozzi
My next workshop at Cittadella will be September 7 to 11
For info, please contact Michael at micermice@gmail.com
Il grande dipinto sopra è stato ispirato dalle nostre esperienze nella foresta. È stato il nostro regalo al nostro ospite a Cittaella, Silvio Antognozzi
Il mio prossimo workshop a Cittadella sarà dal 7 all'11 settembre
Per informazioni, si prega di contattare Michael a micermice@gmail.com